Den internasjonale oversettelsesdagen 30. september

Gratulerer med den internasjonale oversettelsesdagen! Oversatte bøker beriker litteraturen vår – og utgjør en stor andel av bøkene som selges i bokhandelen.
									
LUKK

I dag, 30. september, markeres FNs internasjonale oversettelsesdag. Oversettelse og gjendiktning spiller en stor rolle i å binde sammen land og skape forståelse på tvers av grenser. Ikke minst beriker det språket og litteraturen vår.

Beste oversettelser 2025

Vi gratulerer Ute Neumann med Bastianprisen 2025 og Stéphanie Lutz de Miranda for årets Bastianpris i kategorien beste oversettelse av barne- og ungdomslitteratur.  Det er Norsk Oversetterforening som deler ut Bastianprisen, som gis for fremragende oversettelse av et skjønnlitterært verk.

En betydelig andel av bøkene som selges i bokhandelen er oversatt litteratur

I 2024 ble det solgt rundt 3,3 millioner oversatte bøker i bokhandelen, fordelt på 20 000 forskjellige titler – en økning fra året før. Oversatte bøker utgjør omtrent 45 prosent av salget av norsk sakprosa og skjønnlitteratur (bokgruppe 3–5).